技术加速时代,译员在效率与深度之间寻找平衡,追求“慢思考”与“深学习”的结合。
2025年研究指出,AI翻译系统在标准测试中表现优异但存在“天花板效应”,建议构建更具挑战性的基准测试以评估线评论
告别手工“搬砖”!DeepSeek+Python一招搞定百份PDF自动合并
AI+Python解决PDF批量处理,自动匹配、合并文件,提升效率,解放双手。
文章探讨了AIPE模式在翻译教育中的变革作用,分析其挑战与应对策略,强调复合型人才培养的重要性。
制定《AI辅助翻译管理办法》,明确“AI仅用于基础信息翻译,专业内容必须人工处理”;AI初步翻译后,由具备医疗背景的译员开展首次校验,重点核查术语准确性;质量管理部门(新规第十九条规定的质量管理人员)进行二次…
文章介绍了分离中英术语的多种方法:Ctrl+E快速填充、ChatGPT识别和正则表达式法。
OpenAI发布GPT-Realtime API:多模态语音交互时代加速到来
OpenAI推出GPT-Realtime,多模态语音模型具备强推理、图像支持及指令优化,推动语音交互技术突破。
本文综述AI在翻译研究中的应用,涵盖统计、神经机器翻译及混合模型,分析其优势、局限及挑战,探讨伦理和社会影响,并展望未来发展方向。
人工智能推动翻译研究变革,重塑译者角色与教学,强调人机协作与伦理挑战。
明德学院计划2027年关闭MIIS所有住校项目及部分在线课程,因招生不足和财政问题。
明德学院计划2027年6月关闭蒙特雷国际研究学院的住校项目和部分在线课程,因财政问题和招生不足。
文章探讨了大语言模型在提升国家翻译能力中的作用及面临的挑战,强调其作为国家战略资源的重要性。
《人工智能赋能基础教育应用蓝皮书》系统回应教育在智能化转型中的核心问题,推动教育数字化转型与科创人才培养,助力强国建设。
本书系统探讨游戏本地化与无障碍化,结合案例分析,强调其对全球可玩性与产业发展的核心作用。
本文提出AI辅助混合式外语自主学习模式,强调动态匹配、互动设计与持续优化,提升学生口译能力,注重技术接受度与反馈机制的阶段性适配。
GPT-5推出三种模式,Pro仅限付费用户,免费用户额度有限,付费用户可切换旧模型,交互优化升级。
基础教育游戏翻译策略注重语言适配、文化转译与教育功能保值,强调精准性与童趣平衡,兼顾学科规范与认知特点,同时探索文化替换与动态翻译策略。
2025年AI技术加速发展,从AI助手到智能体,企业向AI原生转型,AI智能体推动行业变革,网络安全将由AI自主防御。
CDD语料库是政治文本翻译的重要工具,提供权威数据和专业功能,助力译者精准把握政治术语与外交语言。
英国初创公司GlobeScribe.ai推出低成本AI小说翻译服务,每书每语仅100美元,旨在提升文学翻译的可及性与规模。